La Traduction Dans Les Dictionnaires Bilingues
Les dictionnaires bilingues sont un outil aussi ancien qu'important. Il existe pourtant peu d´études traitant spécifiquement de leur importance pour les traducteurs. Ceux-ci en font des usages divers selon les contextes mais les traductions qu'ils y trouvent ne sont pas toujours satisfaisantes. Elles présentent des particularités que cet ouvrage propose d'explorer méthodiquement à partir d'exemples précis empruntés aux dictionnaires bilingues dans trois langues internationales : le français, l'anglais, l'arabe. À partir d'une étude comparée des entrées de ces dictionnaires, l'objectif est de proposer une nouvelle approche de ce que devrait être un dictionnaire bilingue pour traducteurs et d´expliquer la révolution que représente l´Internet pour le traducteur.
390,00DH
Les dictionnaires bilingues sont un outil aussi ancien qu'important. Il existe pourtant peu d´études traitant spécifiquement de leur importance pour les traducteurs. Ceux-ci en font des usages divers selon les contextes mais les traductions qu'ils y trouvent ne sont pas toujours satisfaisantes. Elles présentent des particularités que cet ouvrage propose d'explorer méthodiquement à partir d'exemples précis empruntés aux dictionnaires bilingues dans trois langues internationales : le français, l'anglais, l'arabe. À partir d'une étude comparée des entrées de ces dictionnaires, l'objectif est de proposer une nouvelle approche de ce que devrait être un dictionnaire bilingue pour traducteurs et d´expliquer la révolution que représente l´Internet pour le traducteur.
ISBN / EAN | 9782304030662 |
---|---|
Publication date | 2009-10-24 00:00:00 |
Auteur | Lynne Franjie |
Editeur | Le Manuscrit |